19. Joyce in Translations

Translations of Joyce’s works have always been in demand, and translating a work like Ulysses presents many challenges for the translator. The first complete translation of Ulysses was into German and was published in 1927. The translation was by Georg Goyert, but Joyce himself spent some time revising Goyert’s translation, and was still unhappy with it when it was published. The French translation, on which Joyce had worked with Stuart Gilbert, Auguste Morel and others, was published in 1929.

Press ‘A’ to learn about the French translations of Ulysses…

A

Press play to start the audio from the beginning

The James Joyce Center

The James Joyce Cultural Centre is situated in a stunning Georgian townhouse, offering visitors historical and biographical information about James Joyce and his influence in literature. We host walking tours, exhibitions, workshops and lectures for visitors with a casual interest and Joycean experts alike. See the door to the famous No 7 Eccles Street from “Ulysses”, a recreation of his living quarters in Paris, art exhibitions and more which bring the author and his works to life.